¿No es ésto lo mismo que el aceptar que María fue asunta? | Is that not the same thing as Mary being assumed? |
Como Ella, María, asunta al cielo y presente todavía hoy sobre la tierra. | Mary, assumed into heaven, is present today on the earth. |
¿Por qué entonces no puede ser ella la primera criatura asunta al cielo? | Why then should she not be the first creature to be assumed into heaven? |
María fue asunta al Cielo. | Mary was assumed into heaven. |
Celebramos la festividad de la Asunción de María (asunta en cuerpo y alma al Cielo). | We have celebrated the feast of Mary's Assumption (body and soul assumed into Heaven). |
Que asunta es adoptar un dinero tan solo, no lo que será llamado. | What matters is to adopt such a single currency, not what it will be called. |
A María -como sabemos- podemos atribuirle muchos privilegios: es Inmaculada, fue asunta al Cielo, es Reina del mundo. | We know we can attribute many privileges to Mary. She is immaculate, she was assumed into heaven, she is the Queen of the world. |
Que la Virgen María, asunta a los cielos, patrona de vuestra catedral, os conserve unidos bajo su manto materno y escuche todos vuestros buenos deseos. | May Mary Assumed into Heaven, the patroness of your cathedral, keep you united under her motherly mantle and grant all your good desires. |
Posteriormente, en los dos últimos Misterios Gloriosos, María también ocupa el centro cuando es asunta al Cielo y es coronada como Reina de Cielos y Tierra. | Then in the last two Glorious Mysteries, Mary is also at the center of things when she is taken up into Heaven and made Queen of Heaven. |
Yo Me aparezco a ti, hija Mía, en forma sólida, como lo hace Mi Hijo, porque Mi Hijo ascendió y Yo fue asunta al Cielo en Nuestro estado corporal. | I appear to you, My child, in solid form, as does My Son, because My Son ascended and I was assumed into Heaven in Our body state. |
