It divides asunder the soul and the spirit of men. | Divide en dos el alma y el espíritu del hombre. |
Ravaged by the thunder of the Earth. Cleft asunder. | Devastado por el trueno de la Tierra. Hendido a trozos. |
And what I have bound together no man must place asunder. | Y lo que Yo he atado ningún hombre debe separar. |
The world has been torn asunder, sinking into a vortex of disorder. | El mundo se ha hecho pedazos, hundiéndose en un vórtice de trastorno. |
Communities that are torn asunder now require means to heal. | Las comunidades que están rotas en pedazos necesitan los medios para sanarse. |
It shall feel like your body is ripped apart and asunder. | Sentirán como su cuerpo es desmembrado y partido en dos. |
The noose of Yama is cut asunder. | El lazo de Yama es cortado en pedazos. |
Belovéd Children, pray for this World which drags itself asunder. | Amados Hijos, orad por este Mundo que se arrastra hasta hacerse pedazos. |
Do you trudge along, or are you carried and pulled asunder? | ¿Sigues caminando, o eres llevado y separado en pedazos? |
If you attain Self-realisation, all doubts will be rent asunder. | Si logras la Conciencia del Ser, todas tus dudas serán aniquiladas. |
