Sin embargo, el Estado no lo asumía como una prioridad. | Nevertheless, the State was not assuming it as a priority. |
No pudo gestionar 17 propiedades mientras asumía tales responsabilidades. | He was unable to manage 17 properties while assuming such responsibilities. |
En lugar de apoyar a un homólogo, el asesor asumía su función. | Instead of supporting a counterpart, the adviser undertook the work. |
El acuerdo del 68 que Irán firmó asumía plena transparencia y apertura. | The '68 agreement that Iran signed contemplated full transparency and openness. |
Cuando niña asumía que escribir música era fácil. | As a child I assumed that writing music was easy. |
El derecho mosaico asumía la propiedad masculina de la mujer. | The Mosaic law assumed male ownership of women. |
El comprador del astillero asumía el riesgo de cualquier coste adicional. | The buyer of the yard bears the risk for any additional costs. |
Y ella asumía el verdadero significado del esfuerzo del círculo. | And she took unto herself the true meaning of the circle's striving. |
El primogénito era el heredero, y asumía la continuidad de la familia. | The firstborn was the heir, and assured the continuation of the family. |
Frecuentemente, la mujer asumía la responsabilidad de los niños huérfanos a causa del SIDA. | Women often assumed the responsibility of children orphaned by AIDS. |
