This will be assuredly a time of change and Ascension. | Ésta será seguramente una época de cambio y Ascensión. |
Should anyone partake thereof, assuredly he is not of Me. | Si alguien lo consumiere, ciertamente él no es de Mí. |
The GOP's Hispanic Panic is assuredly irreversible at this point. | El Pánico Hispano del GOP es definitivamente irreversible en este punto. |
Broly perceived someone, and assuredly he would certainly rush him. | Broly percibió a alguien, y seguramente lo apresuraría. |
Their reign will assuredly be the jubilee of the taxpayers. | Su reino será seguramente el jubileo del contribuyente. |
Most assuredly this is the year of manifestation. | Con toda seguridad, este es el año de la manifestación. |
If through grace there is affection, the answer will assuredly be granted. | Si por gracia hay un afecto, la respuesta será ciertamente garantizada. |
Most assuredly I tell you, they have received their reward. | En verdad les digo que ya han recibido su recompensa. |
Most assuredly I tell you, they have received their reward. | En verdad os digo que ya han recibido su recompensa. |
But the actual Altar of Incense assuredly remained in the Holy Place. | Pero el verdadero Altar de Incienso seguramente permanecía en el Lugar Santo. |
