You don't know how to ask nicely, do you? | ¿No sabes cómo preguntar de buena manera, no? |
If you ask nicely. | Si lo pides con cariño. |
Those who lose territory as a result of losing a war do not get it back simply because they ask nicely, especially when they were the aggressor at the start. Europe has no say in the matter, either, nor any business there. | Aquellos que pierden territorio como resultado de haber perdido una guerra no lo recuperan simplemente por actuar de manera amable, especialmente cuando en un principio ellos fueron los agresores. |
If you ask nicely, the clown will make you a balloon animal. | Si le pides con educación, el payaso te hará un animalito de globo. |
Let me guess. In this dreamworld of yours, the students will always do their homework if you just ask nicely. | Déjame adivinar. En este mundo tuyo de ilusiones, los estudiantes siempre harán los deberes si lo pides amablemente. |
If you ask nicely, he might give you the other two. | Si le preguntas amablemente, él podría darte a los otros dos. |
And if you can't ask nicely, don't ask at all. | Y si no puedes pedirla amablemente, no pidas nada. |
All you had to do is ask nicely. | Todo lo que tenías que hacer es preguntarlo amablemente. |
I got it, so let go when I ask nicely. | Lo entiendo, así que déjame ir cuando lo pido amablemente. |
I could call you a cab, if you ask nicely. | Podría conseguirle un taxi... si me lo pide amablemente. |
