ask nicely
- Ejemplos
You don't know how to ask nicely, do you? | ¿No sabes cómo preguntar de buena manera, no? |
If you ask nicely. | Si lo pides con cariño. |
Those who lose territory as a result of losing a war do not get it back simply because they ask nicely, especially when they were the aggressor at the start. Europe has no say in the matter, either, nor any business there. | Aquellos que pierden territorio como resultado de haber perdido una guerra no lo recuperan simplemente por actuar de manera amable, especialmente cuando en un principio ellos fueron los agresores. |
If you ask nicely, the clown will make you a balloon animal. | Si le pides con educación, el payaso te hará un animalito de globo. |
Let me guess. In this dreamworld of yours, the students will always do their homework if you just ask nicely. | Déjame adivinar. En este mundo tuyo de ilusiones, los estudiantes siempre harán los deberes si lo pides amablemente. |
If you ask nicely, he might give you the other two. | Si le preguntas amablemente, él podría darte a los otros dos. |
And if you can't ask nicely, don't ask at all. | Y si no puedes pedirla amablemente, no pidas nada. |
All you had to do is ask nicely. | Todo lo que tenías que hacer es preguntarlo amablemente. |
I got it, so let go when I ask nicely. | Lo entiendo, así que déjame ir cuando lo pido amablemente. |
I could call you a cab, if you ask nicely. | Podría conseguirle un taxi... si me lo pide amablemente. |
Because I will go with you if you ask nicely. | Porque iré contigo si lo pides de buenas maneras. |
Just gonna knock on the door and ask nicely? | ¿Ibas a llamar a la puerta y pedir por favor? |
If you ask nicely, he might give you the other two. | Si se lo pides amablemente, quizá te entregue a los otros dos. |
All you have to do is ask nicely? | ¿Todo lo que tenías que hacer era pedirlo amablemente? |
Maybe ask nicely, like a civilized human being. | Quizás pregunte muy bien, al igual que un ser humano civilizado. |
This is the only time I'll ask nicely. | Esta es la única vez que lo pediré de buena manera. |
Or maybe we can ask nicely for her to give us a ride? | O quizás podemos preguntarla amablemente ¿si nos da una vuelta? |
I don't have time to ask nicely. | No tengo tiempo para preguntar amablemente. |
Now that I'm in your face, you ask nicely. | Ahora que me tiene enfrente, pide las cosas amablemente. |
Well, at least you can't say I didn't ask nicely. | Bueno, no puedes decir que no te lo pedí de buena manera. |
