Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Don't ask me how he got a name like that.
No me preguntes cómo consiguió un nombre como ese.
Do not ask me how, but bathes in money.
No me preguntes como, pero se baña en dinero.
At least you didn't ask me how I got here.
Por lo menos tú no me preguntaste cómo llegué aquí.
Please don't ask me how, because I have no idea.
Por favor no me preguntes cómo, porque no tengo ni idea.
Ran the snakes out of Indiana, and don't ask me how.
Echó a las serpientes de Indiana, y no me preguntes cómo.
Don't ask me how, but take advantage of it.
No me pregunto como, pero saque provecho de ello.
I already KNEW that everything is connected (don't ask me how).
Realmente SUPE que todo está conectado (no me pregunten cómo).
Don't ask me how or why or... anything.
No me preguntes cómo o por qué o... nada.
When I tell you to do somethin', don't ask me how.
Si te digo que hagas algo, no me preguntes cómo.
And don't ask me how it works, because I have no idea.
Y no me preguntes como funciona porque no tengo idea.
Palabra del día
la miel