Don't ask me how he got a name like that. | No me preguntes cómo consiguió un nombre como ese. |
Do not ask me how, but bathes in money. | No me preguntes como, pero se baña en dinero. |
At least you didn't ask me how I got here. | Por lo menos tú no me preguntaste cómo llegué aquí. |
Please don't ask me how, because I have no idea. | Por favor no me preguntes cómo, porque no tengo ni idea. |
Ran the snakes out of Indiana, and don't ask me how. | Echó a las serpientes de Indiana, y no me preguntes cómo. |
Don't ask me how, but take advantage of it. | No me pregunto como, pero saque provecho de ello. |
I already KNEW that everything is connected (don't ask me how). | Realmente SUPE que todo está conectado (no me pregunten cómo). |
Don't ask me how or why or... anything. | No me preguntes cómo o por qué o... nada. |
When I tell you to do somethin', don't ask me how. | Si te digo que hagas algo, no me preguntes cómo. |
And don't ask me how it works, because I have no idea. | Y no me preguntes como funciona porque no tengo idea. |
