Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mut habría asimilado a Amonet, el lado femenino de Amón.
Mut would have assimilated Amunet, the feminine side of Amun.
El racismo está muy asimilado y opera contra los migrantes.
Racism is very deeply assimilated and operates against immigrants.
Cuando partas, deja todo porque todo ha sido asimilado.
When you depart, leave everything because all has been assimilated.
Este concepto será asimilado si el espíritu conoce su designación.
And this concept will be assimilated if the spirit knows its designation.
Aceptarlo con humildad y dejad que sea asimilado en vosotros.
Accept it with humility and let it be imbibed in you.
Pero el resto estaba muy asimilado gracias al Káiser Francisco José.
But the rest was very assimilated thanks to the Kaiser Francis Joseph.
Claret ha leído y asimilado el Evangelio según el carisma recibido.
Claret has read and assimilated the Gospel according to the charism received.
Claret ha leído y asimilado el Evangelio según el carisma recibido.
Claret has read and assimilated the Gospel according to his charism.
Esto sucede incluso antes de que cualquier significado literal sea asimilado.
This happens even before any literal meaning is assimilated.
Pero, a diferencia de ellos, aún no ha sido asimilado.
But, unlike them, he has not yet been assimilated.
Palabra del día
compartir