Así queda asegurado un alto rendimiento a velocidades extremas. | Thus, a high performance at extreme speeds is ensured. |
Así queda expedito el camino hacia la evolución íntima del dogma. | Thus the way is open to the intrinsic evolution of dogma. |
Así queda en evidencia la importancia que tiene para los trabajadores el poder intelectual. | Thus the importance of intellectual power for the workers is shown. |
Al no haber objeciones así queda acordado. | There being no objection, it is so decided. |
No habiendo objeciones, así queda acordado. | There being no objection, so decided. |
Bajo el Estado Libre Asociado, la pregunta sobre cuántos puertorriqueños se sienten así queda abierta. | Under commonwealth, it's an open question how many Puerto Ricans do. |
Así queda claro el mensaje. | Thus, the message is quite clear. |
Así queda glorificado en los suyos. | Thus in His people He is glorified. |
Así queda la imagen. | So that's what this picture looks like. |
Así queda así acordado. | It is so decided. |
