Después del análisis de toda la información pertinente, el Equipo asesoraría al comité presentado recomendaciones. | Following analysis of all relevant information, the MT would advise the committee with recommendations. |
Este grupo asesoraría al Grupo de Trabajo entre secretarías sobre el mantenimiento y la gestión de un programa de trabajo coherente. | The group will advise ISWGNA on the maintenance and management of a coherent programme of work. |
Suministró asesoraría técnica para el diseño de una planta para la producción de sulfato de cobre para un cliente en Bolivia. | Provided technical consulting on the design of a copper sulphate production plant for a client in Bolivia. |
El Jefe de la Sección también asesoraría al Director de Administración sobre cómo lograr en los distintos contratos una buena relación costo-eficacia. | The Chief would also advise the Director of Administration on ensuring a cost-effectiveness of the various contracts. |
El partido decidió establecer un comité interno que asesoraría en la integración del ejército e incluiría a los líderes principales y a comandantes de división. | The party decided to establish an internal advisory committee on army integration, which will include central leaders and divisional commanders. |
Esa comisión también asesoraría al Gobierno en cuanto a sus obligaciones internacionales en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos humanos. | That commission would also advise the Government on its international obligations on the protection and promotion of human rights. |
Un grupo de expertos en petróleo, de dentro y fuera del Iraq, también asesoraría al consejo federal antes de la firma de cualquier contrato. | A panel of oil experts from inside and outside Iraq would advise the federal council before it entered into any contracts. |
Argumentó que cómo se comportó Yoo al dar asesoraría jurídica no es moralmente equivalente a las acciones de Rumsfeld o de los interrogadores de Guantánamo. | He argues that Yoo's conduct in giving legal advice was not morally equivalent to the actions of Rumsfeld, or of the Guantánamo interrogators. |
En este sentido, asesoraría, planificaría y organizaría reuniones pertinentes y prestaría asistencia en la aplicación de decisiones y recomendaciones de la Asamblea General. | In this regard, it would advise, plan and organize relevant meetings and assist in implementing decisions and recommendations as mandated by the General Assembly. |
Además, la Dependencia de Policía Civil de las Naciones Unidas asesoraría al Gobierno respecto de la reestructuración de la Gendarmería y de la Policía Nacional. | The United Nations Civilian Police Unit would advise the Government on the restructuring of the Gendarmerie and the National Police. |
