Resultados posibles:
asesoraría
-I would advise
Condicional para el sujetoyodel verboasesorar.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboasesorar.

asesorar

Después del análisis de toda la información pertinente, el Equipo asesoraría al comité presentado recomendaciones.
Following analysis of all relevant information, the MT would advise the committee with recommendations.
Este grupo asesoraría al Grupo de Trabajo entre secretarías sobre el mantenimiento y la gestión de un programa de trabajo coherente.
The group will advise ISWGNA on the maintenance and management of a coherent programme of work.
Suministró asesoraría técnica para el diseño de una planta para la producción de sulfato de cobre para un cliente en Bolivia.
Provided technical consulting on the design of a copper sulphate production plant for a client in Bolivia.
El Jefe de la Sección también asesoraría al Director de Administración sobre cómo lograr en los distintos contratos una buena relación costo-eficacia.
The Chief would also advise the Director of Administration on ensuring a cost-effectiveness of the various contracts.
El partido decidió establecer un comité interno que asesoraría en la integración del ejército e incluiría a los líderes principales y a comandantes de división.
The party decided to establish an internal advisory committee on army integration, which will include central leaders and divisional commanders.
Esa comisión también asesoraría al Gobierno en cuanto a sus obligaciones internacionales en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos humanos.
That commission would also advise the Government on its international obligations on the protection and promotion of human rights.
Un grupo de expertos en petróleo, de dentro y fuera del Iraq, también asesoraría al consejo federal antes de la firma de cualquier contrato.
A panel of oil experts from inside and outside Iraq would advise the federal council before it entered into any contracts.
Argumentó que cómo se comportó Yoo al dar asesoraría jurídica no es moralmente equivalente a las acciones de Rumsfeld o de los interrogadores de Guantánamo.
He argues that Yoo's conduct in giving legal advice was not morally equivalent to the actions of Rumsfeld, or of the Guantánamo interrogators.
En este sentido, asesoraría, planificaría y organizaría reuniones pertinentes y prestaría asistencia en la aplicación de decisiones y recomendaciones de la Asamblea General.
In this regard, it would advise, plan and organize relevant meetings and assist in implementing decisions and recommendations as mandated by the General Assembly.
Además, la Dependencia de Policía Civil de las Naciones Unidas asesoraría al Gobierno respecto de la reestructuración de la Gendarmería y de la Policía Nacional.
The United Nations Civilian Police Unit would advise the Government on the restructuring of the Gendarmerie and the National Police.
El Oficial Jefe de Finanzas también asesoraría al Jefe de Servicios Administrativos y al Director de Administración sobre cuestiones financieras y la disposición de bienes.
The Chief Finance Officer would also provide advice to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on financial matters and the disposition of assets.
A ese respecto, analizaría la situación humanitaria y las tendencias en ese ámbito y asesoraría a la Oficina sobre todos los asuntos relacionados con el contexto humanitario.
In that respect, the Officer would analyse the humanitarian situation and trends and provide the Office with advice on all matters related to the humanitarian context.
Además, la Unidad Militar Estratégica, ubicada en la Sede de las Naciones Unidas, orientaría y asesoraría al Comandante de la Fuerza en cuestiones militares de carácter estratégico.
In addition, the Strategic Military Cell, which is located at United Nations Headquarters, would provide military guidance and direction to the Force Commander at the strategic level.
En este proceso inicial, Maloka puede prestar asesoraría para la investigación, sugiriendo metodologías y generando instrumentos participativos para recoger información sobre intereses y expectativas por parte de los actores identificados.
In this initial process, Maloka can give advice on research by suggesting the best methodology and generating participative instruments to gather information on the interests and expectations of the stakeholders involved.
El apoyo de la OSCE al proceso electoral en los cuatro municipios del norte incluirá asesoraría a las comisiones electorales locales, apoyo técnico a los centros de votación y transporte del material electoral.
The OSCE will support the electoral process in the four northern municipalities, advise local election commissions, provide technical support to polling stations and transport election material.
Los recursos propuestos también incluyen un puesto de consultor para la Sección de prácticas recomendadas de mantenimiento de la paz, que asesoraría sobre los métodos e instrumentos de gestión de los conocimientos (54.000 dólares).
The proposed resources also include a consultancy for the Peacekeeping Best Practices Section for advice on approaches and tools for knowledge management ($54,000).
También destacó la necesidad de transformar al PNUMA en la ONUME, señalando que éste asesoraría a la OMS, el FMI y el Consejo de Seguridad de las NU, sobre la utilización eficaz de los recursos.
He stressed the need to transform UNEP into a UNEO, noting it should advise the WTO, IMF and the UN Security Council on efficient use of resources.
Además, habría una Dependencia de Asesoramiento Jurídico encargada de preparar dictámenes especializados independientes para la Sección de Procesamiento y un equipo de asesores jurídicos que asesoraría al equipo de investigación.
In addition, a Legal Advisory Unit would provide independent specialist legal advice to the Prosecution Section and a team of Legal Advisers would provide legal advice to the investigation team.
En el examen de la OSSI se recomienda que la OSSI sea supervisada por el Comité Asesor de Auditoría Independiente, que asesoraría a la Asamblea General sobre las cuestiones importantes resultantes de las actividades de la OSSI.
The review of OIOS recommends that OIOS should be overseen by IAAC, which should advise the General Assembly on significant issues arising from OIOS activities.
Un oficial de asuntos judiciales (P-4) asesoraría al Representante Especial del Secretario General en asuntos de justicia y apoyaría los esfuerzos nacionales para fortalecer el sistema de justicia mediante la elaboración de una estrategia nacional.
One Judicial Affairs Officer (P-4) would advise the Special Representative of the Secretary-General on justice issues and support national efforts to strengthen the justice system through the development of a national strategy.
Palabra del día
pedir dulces