Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is not as though each nation has its own incarnation.
No es como cada nación tiene su propia encarnación.
The people listen as though their lives depended on it.
Las personas escuchan como si sus vidas dependieran de ello.
Act as though you attend these things all the time.
Actúa como si asistieras a estas cosas todo el tiempo.
What happens when people act as though they were heartless?
¿Qué sucede cuando las personas actúan como si fueran corazón?
It is as though two points of a triangle are merging.
Es como si dos puntos de un triángulo se fusionaran.
It's as though a new religion has invaded our country.
Es como si una religión nueva hubiese invadido nuestro país.
She lived as though the divorce is still going on.
Ella vivió como si el divorcio está todavía en curso.
It seemed as though my entire body were an ear.
Parecía como si mi cuerpo entero era un oído.
It looks as though they may have other good references too.
Parece como si ellos pueden tener otras buenas referencias también.
It is as though invisible hands were touching numerous strings.
Es como si manos invisibles estuvieran tocando numerosas cuerdas.
Palabra del día
tallar