Just think of this as the same as any major client visit. | Solo piensen que es igual que la visita de un cliente importante. |
That's why if they speak out words of grumbling or complain against others in difficult situations, it is deemed as the same as forgetting the grace of salvation. | Es por esta razón que, si ellos hablan palabras de rezongo o queja en contra de los demás en situaciones difíciles, se lo considera como olvidarse de la gracia de la salvación. |
It means as the same as before. | Esto significa que el mismo que antes de. |
You can continue to use template categories exactly as the same as before. | Puedes seguir usando la categorización de plantillas igual que siempre. |
We offer replica Rolex, but the quality is as the same as the original ones. | Ofrecemos réplicas de Rolex, pero la calidad es como lo mismo que los originales. |
It is as the same as to entering the Boolean value FALSE directly in a formula. | Es lo mismo que ingresar el valor booleano FALSE directamente en una fórmula. |
It is as the same as to entering the Boolean value TRUE directly in a formula. | Es lo mismo que ingresar el valor booleano VERDADERO directamente en una fórmula. |
But the IU has been seen as the same as the other political parties. | Pero también se ha considerado a IU como a otros partidos políticos. |
Srila Prabhupada is the biggest revolutionary I know, as the same as Sri Caitanya Mahaprabhu. | Srila Prabhupada es el revolucionario más grande que conozco, al igual que Sri Caitanya Mahaprabhu. |
I think as much as the same as you do. | Pienso que como tú dices. |
