Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well! as of right now I'm not worried.
Ahora no estoy asustado porque no los he visto.
So, as of right now, Dale Kettlewell's back on the market.
Así que a partir de ahora, Dale Kettewell vuelve al mercado.
Kelly as of right now it does not come with the tester.
Kelly a partir de ahora no viene con el probador.
Because as of right now, I live in the guest house.
Porque desde ahora, vivo en la casa de invitados.
But as of right now, you are grounded indefinitely.
Pero a partir de ahora, estás castigada indefinidamente.
So everything's gonna be different as of right now? Yeah.
Así que todo va a ser diferentes a partir de ahora?
But just know, as of right now, your business is done.
Pero a partir de este momento, tu negocio es historia.
In fact, as of right now, you no longer work there.
De hecho, a partir de ahora, no trabajas mas ahí.
The United States, as of right now, is a nation without defense.
Los Estados Unidos, a partir de ahora, es una nación sin defensa,
Which is that as of right now, we have no relationship.
Que es que a partir de este momento, no tenemos ninguna relación.
Palabra del día
el coco