And she is there, as it is said, from the first moment. | Y está, como aquí se afirma, desde el primer momento. |
But, as it is said, mechanical ways have no value. | Pero como ya dije anteriormente, los esfuerzos mecánicos no tienen ningún valor. |
They take their place because, as it is said, he is lost. | Ocupan su lugar porque él, según dicen, se ha extraviado. |
I have personally verified and proven their authenticity because as it is said: Truth works. | Personalmente he verificado y probado su autenticidad porque como se dice: La verdad trabaja. |
I do not know if you are as good as it is said. | No sé si es tan bueno como dicen, pero tengo fe |
We raise our vibration and as it is said, those who have ears, let them hear. | Elevamos nuestra vibración y como dicen, los que tengan oídos que escuchen. |
So that, as it is said above, envy is always where there is equality. | Como se ha dicho más arriba, siempre hay envidia donde hay alguna paridad. |
Man has the value corresponding to that of the whole macrocosm, as it is said (Matt. | El hombre tiene un valor equivalente al de todo el macrocosmos, como está escrito (Mt. |
All of life is as paradoxical as one hand clapping, as it is said. | Suele decirse que toda la vida es tan paradójica como una mano que aplaude. |
Visitors often cover their bodies with the sedimentary mud, as it is said to have miraculous properties. | Los visitantes suelen cubrirse el cuerpo con el barro sedimentado, al que atribuyen propiedades milagrosas. |
