And as for him, he must be punished. | En cuanto a él, debe ser castigado. |
Um, as for him, I don't... I don't think anyone knows. | En cuanto a él, no creo que nadie sepa. |
And as for him, I told him... | Y a él, le dije... |
And as for him stepping' to me, you tell that dude he ain't got the heart. | Y en cuanto a que él se me acerque, dile que no tiene el coraje necesario. |
And as for him, I told him... | Le dije que no le quería. |
The complex placed more at north, as for him, was reserved for the shootings of Minuteman III. | El complejo colocado el más al norte, por su parte, se reservaba a los tiros de Minuteman III. |
Roberto Calo as for him proposes a balanced style, rhythm and melody exchange and share the first role. | Roberto Calo por su parte propone un estilo equilibrado, ritmo y melodía se suceden y coinciden con justa medida. |
Miró, as for him, is one of the Catalan artists having most dedicated itself to the graphic work. | Miró, por su parte, es uno de los artistas catalanes que más dedicación ha empleado en la obra gráfica. |
A piece of jewellery with special meaning will be a big surprise, for her, as well as for him! | Una joya con significado especial será una gran sorpresa, para ella y para él también! |
The fuel tank contains, as for him, 617 775 kg of liquid oxygen and 103 255 kg of liquid hydrogen. | El tanque de combustible contiene, por su parte, 617.775 kg de oxígeno líquido y 103.255 kg de hidrógeno líquido. |
