Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Oh, bebé, ¿sabes lo que pasa cuando a un animal lo arrinconan? | Oh, baby? You know what happens when an animal is cornering? |
Al día siguiente le pegan cuando está solo, lo arrinconan. | The next day they got him on his own, cornered him. |
Cuando me arrinconan, soy un animal salvaje. | When I'm backed into a corner, I'm like a wild animal. |
Si nos arrinconan en el río, para todos será el final. | If they catch us backed up at the stream, not a chance. |
Si los arrinconan y no saben qué hacer, sacan su TFD. | If you get backed in a corner and you don't know what to do, pull out your PTD. |
Si lo arrinconan, se verá obligado a... | If you paint him into a corner, you'll find that he will... |
Si lo arrinconan, no se rendirá. | Backed into a corner, he won't budge. |
Si no regreso, y los arrinconan, no querrás que te atrapen viva. | If I don't come back, and you get cornered, you might not want to get taken alive. |
Si no regreso, y los arrinconan no querrás que te atrapen viva. | If I don't come back, and you get cornered, you might not want to get taken alive. |
Los complejos avanzan, nos paralizan, nos dividen, nos hacen perder objetividad, nos arrinconan en conductas inadecuadas. | Complexes advance, paralyze us, divide us, make us lose objectivity, us cornering in misconduct. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!