Venga conmigo para ser el arrimo de mis sueños. | Come with me to be the breadwinner of my dreams. |
Páradla de estar me arrimo. | Get off my back. |
Dale, subí. Subí que te arrimo. | Come on, get in. |
Ella me custodia y amaestra; soy tranquila junto a Su Corazón Inmaculado, ya que soy débil e inexperta, por este me arrimo como una crìa a Su Corazón. | It guards me and he/she teaches; I am calm close to Your Immaculate Heart, since I am weak and inexperienced, for this I squeeze together as a baby to Your Heart. |
Después de un tiempo, mirábamos que se empeoraba, y temíamos por ella. Entonces Elena se le arrimo, y le dijo que teníamos que retirarnos, que tenía que hacerse fuerte por el bien de sus hijos. | After several minutes we really feared for her, so Helen went up to Rosa and told her we should be going, that she had to be strong for the children. |
Fabiola se siente muy sola y triste sin el arrimo de su familia. | Fabiola feels really sad and lonely without the support of her family. |
A aquel visa el corazón se arrimó por el dolor. | To that sight the heart me was tightened for the pain. |
Arrimó su granito de arena para forjar el avance popular. | He built his bit to forge the popular advance. |
Entonces Squis sonrió a Dené y se le arrimó para sacudirle las migas de la sudadera. | Squis smiled at Dené then and reached over and brushed some crumbs from her sweatshirt. |
Tina se arrimó a mi pie y lo hizo estallar desde ese punto; esta experiencia fue completamente poderosa. | Tina would go to my feet and blast energy up from there; it was completely powerful. |
