Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Venga conmigo para ser el arrimo de mis sueños.
Come with me to be the breadwinner of my dreams.
Páradla de estar me arrimo.
Get off my back.
Dale, subí. Subí que te arrimo.
Come on, get in.
Ella me custodia y amaestra; soy tranquila junto a Su Corazón Inmaculado, ya que soy débil e inexperta, por este me arrimo como una crìa a Su Corazón.
It guards me and he/she teaches; I am calm close to Your Immaculate Heart, since I am weak and inexperienced, for this I squeeze together as a baby to Your Heart.
Después de un tiempo, mirábamos que se empeoraba, y temíamos por ella. Entonces Elena se le arrimo, y le dijo que teníamos que retirarnos, que tenía que hacerse fuerte por el bien de sus hijos.
After several minutes we really feared for her, so Helen went up to Rosa and told her we should be going, that she had to be strong for the children.
Fabiola se siente muy sola y triste sin el arrimo de su familia.
Fabiola feels really sad and lonely without the support of her family.
A aquel visa el corazón se arrimó por el dolor.
To that sight the heart me was tightened for the pain.
Arrimó su granito de arena para forjar el avance popular.
He built his bit to forge the popular advance.
Entonces Squis sonrió a Dené y se le arrimó para sacudirle las migas de la sudadera.
Squis smiled at Dené then and reached over and brushed some crumbs from her sweatshirt.
Tina se arrimó a mi pie y lo hizo estallar desde ese punto; esta experiencia fue completamente poderosa.
Tina would go to my feet and blast energy up from there; it was completely powerful.
Palabra del día
compartir