Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Senegal está arrimado a la hora del meridiano de Greenwich (GMT). | Senegal is lined up the Meridian Greenwich Time (GMT). |
Porciones 4 El arrimado de col peruano es un platillo clásico de la cocina peruana. | Servings 4 The Peruvian cabbage arrimado is a classic Peruvian dish. |
He terminado de ser un arrimado. | I am done being a doormat. |
¿Se ha arrimado así? | Did he stand here? |
Si no te hubiéramos confirmado, casi te habrías arrimado algún poco hacia ellos. | And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little. |
En el otro extremo de la balanza -el de los países receptores-, el migrante pesa como un arrimado. | Meanwhile, migrants are seen as spongers in the country of destination. |
Sin reflejarnos me he arrimado a Su Corazón, ya que entendì de haber pensado demasiado en una criatura. | Without reflecting they are us narrow to Your Heart, since I had understood to have thought too much to a creature. |
Afirmó que todos allí eran gente muy seria, que tra bajaban mucho y que no podían permitirse mantener a un arrimado. | She stated they were serious people who worked very hard and could not afford to keep a freeloader. |
Guardar la puerta comprada verticalmente, especialmente arrimado a algo, puesto que esto puede llevar a la curvatura de la tela y las grietas; | To store the bought door vertically, especially leant to something as it can lead to a curvature of a cloth and cracks; |
Más adelante, está arrimado un carrito de supermercado lleno de botellas, latas de aluminio, botes de plástico y una pila de electrodomésticos descompuestos pero reparables. | Down the street a shopping cart filled with glass bottles, aluminum cans, plastic containers and a pile of broken but repairable appliances has been pushed up against the curb. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!