Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así que fue un poco arriesgado para el Ejército Rojo.
So it was a little dicey for the Red Army.
Confiar en la herencia como estrategia financiera es extremadamente arriesgado.
Relying on inheritance as a financial strategy is extremely risky.
Sarah, lo he arriesgado todo para volver aquí por ti.
Sarah, I've risked everything to come back here for you.
El arriesgado pose fue rápidamente criticado en las redes sociales.
The risky pose was quickly criticized on social networks.
Has arriesgado tu vida sin haber salvado a mi tía.
You have risked your life without having saved my aunt's.
Utilizar la misma contraseña para varias cuentas es arriesgado.
Using the same password for multiple accounts is risky.
Willow era muy tímida, ingenuo y arriesgado muy poco de humor.
Willow was very shy, naive and risked very little humor.
Y eso es arriesgado, así que cuida el paté ahí.
And that's risky, so watch the patois in there.
¿Por qué ellos harían esto, ya que parece tan arriesgado?
Why would they do this, as it seems so risky?
La maternidad sigue siendo un empeño muy arriesgado en muchos países.
Motherhood is still a very risky endeavor in many countries.
Palabra del día
oculto