Se valiente, arriésgate y no te quejes en Facebook. | Be brave, take risks and don't complain on Facebook. |
Usage: Desata los sueños dentro de ti y arriésgate. | Usage: Untie the dreams inside you and take a chance. |
En la mezcla está la clave, así que, arriésgate. | In the mixture is the key, so, arriésgate. |
Así que no espere más y arriésgate a la aventura. | So go ahead and take a chance to adventure. |
Bienvenido al cielo que siempre quisiste conocer, arriésgate. | Welcome to the heaven you always wanted to know, take a chance. |
Haz lo que hiciste, arriésgate. Haz que suceda. | Do what you did, take a chance, make it happen. |
Por primera vez en tu vida, arriésgate. | For once in your life, open up. Go for it. |
Y si tus sentimientos son fuertes, entonces arriésgate. | And then if your feelings are strong enough, then you take a risk. |
La vida es una aventura, arriésgate. | Life is an adventure, dare it. |
Vamos, arriésgate por una vez. | Come on, take a risk for once. |
