Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No vamos a irnos de aquí hasta que lo arregléis.
We are not leaving here until you two figure this out.
No puedo creer que arregléis las cosas así.
I cannot believe you guys handle things that way.
Hasta que vosotros dos, ya sabes, arregléis todo.
Till the two of you, you know, work everything out.
En cuanto a sugerencias, simplemente que arregléis la página.
As for suggestions, just fix the site.
Lo cierto es que necesito que los dos arregléis eso.
I really need you two to work this out.
¿No hay posibilidades de que lo arregléis?
There's not a chance you could work things out?
Puede ser un buen momento para que arregléis las cosas.
You know, it might be a good time for you guys to patch things up.
No puedo dejaros que arregléis ese ordenador.
Now, I can't let you fix that computer.
Siempre les digo, no me arregléis.
I always say to them, don't fix me.
No quiero que lo arregléis.
I don't want to be fixed.
Palabra del día
la aceituna