Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Crees que podrías hacer que esta cosa arrancase?
You think you could get this thing started?
¿El que un tipo me arrancase un trozo de la pierna?
For a guy to help himself to a hunk of my leg?
Incluso si el contenedor arrancase muy rápido no hay comparación con tenerlo ya arrancado.
Even if the container starts very fast, nothing beats no startup at all.
Si se arrancase la mata, las raíces se llevarían consigo el nitrógeno acumulado en ellas.
If the plant is uprooted, the roots take the nitrogen they have accumulated with them.
Después de que el autobús arrancase, él comenzó a charlar un poco y me habló sobre sus hijas.
After the bus started, he began making small talk, and he told me about his daughters.
El oscuro impulso volvió a crecer dentro de ella, demandando que ella le arrancase el corazón al moribundo.
The dark impulse welled up within her again, demanding that she carve the dying man's heart.
Si el motor no arrancase de inmediato, interrumpa el proceso de arranque y repítalo pasados unos 30 segundos.
If the engine fails to start immediately, switch off the starter and try again after about 30 seconds.
Desde que arrancase la era de la Premier League, el United aparece como el club con más títulos.
They remain the most successful club in England since the Premier League era began.
Mientras, B devuelve dos ACKs más en respuesta a los dos REQs adicionales enviados por A antes de que B arrancase.
In the meantime, B sends back two more ACKs in response to the two additional REQs sent by A before B started up.
Permanecí en la acera, cortés, aguardando que arrancase y, cuando su BMW desapareció detrás de la esquina, abrí la nota.
I stood on the pavement, polite, waiting for him to start his car and, when the BMW faded away behind the corner, I unfolded the note.
Palabra del día
el pan de jengibre