Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Your arraignment is scheduled for tomorrow at 9:00 a.m.
Tu arreglo está programado para mañana a las 9:00 a.m.
The stage was set for his arraignment on charges of blasphemy.
La etapa fue fijada para su arraignment en cargas de blasfemia.
During the arraignment, Bowers watched prosecutors and nodded periodically.
Durante la comparecencia, Bowers observó a los fiscales y asintió periódicamente.
Is the defense counsel prepared to proceed with the arraignment?
¿El abogado defensor está preparado para proceder con la comparecencia?
This second arraignment is usually insignificant for the victim.
Este segundo emplazamiento suele ser intrascendente para la víctima.
She has an arraignment, and she's not in the pen.
Ella tiene lectura de cargos, y no está en la prisión.
As we found out during the arraignment, he violated that clause.
Como supimos en la acusación, él violó esa cláusula.
This is an arraignment. It's not a trial.
Esto es una lectura de cargos, no es un juicio.
Well, tell him he can wait for the arraignment.
Bueno, dile que puede esperar a la presentación.
Okay, what-what... Do you know what time the arraignment is?
Bien, ¿Sabe... a qué hora es la lectura de cargos?
Palabra del día
la guarida