arraignment
Your arraignment is scheduled for tomorrow at 9:00 a.m. | Tu arreglo está programado para mañana a las 9:00 a.m. |
The stage was set for his arraignment on charges of blasphemy. | La etapa fue fijada para su arraignment en cargas de blasfemia. |
During the arraignment, Bowers watched prosecutors and nodded periodically. | Durante la comparecencia, Bowers observó a los fiscales y asintió periódicamente. |
Is the defense counsel prepared to proceed with the arraignment? | ¿El abogado defensor está preparado para proceder con la comparecencia? |
This second arraignment is usually insignificant for the victim. | Este segundo emplazamiento suele ser intrascendente para la víctima. |
She has an arraignment, and she's not in the pen. | Ella tiene lectura de cargos, y no está en la prisión. |
As we found out during the arraignment, he violated that clause. | Como supimos en la acusación, él violó esa cláusula. |
This is an arraignment. It's not a trial. | Esto es una lectura de cargos, no es un juicio. |
Well, tell him he can wait for the arraignment. | Bueno, dile que puede esperar a la presentación. |
Okay, what-what... Do you know what time the arraignment is? | Bien, ¿Sabe... a qué hora es la lectura de cargos? |
Okay, whatwhatDo you know what time the arraignment is? | Bien, ¿Sabe... a qué hora es la lectura de cargos? |
An arraignment date has not been set for Blankenship. | Una acusación de la fecha no se ha fijado para Blankenship. |
It's gonna be hard to keep the papers from arraignment. | Va a ser difícil mantener a los periódicos alejados de la acusación. |
I guess we'll just see what happens at your arraignment. | Supongo que solo tendremos que ver qué pasa con tu arraigo. |
We have 48 hours to bring him up for arraignment. | Nos quedan 48 horas para llevarle ante el juez. |
The arraignment was supposed to start a half an hour ago. | Se supone que la comparecencia debía empezar hace media hora. |
You can use this at the arraignment. | Puedes usar esto en la lectura de cargos. |
On occasion, arraignment may be delayed beyond 48 hours. | En algunas ocasiones, el emplazamiento puede ser atrasado más de 48 horas. |
It's important that I'm there at the arraignment today. | Esto es improtante Tengo que estar en la comparecencia de hoy. |
Are you sure you don't want me to come to the arraignment? | ¿Estás seguro de que no quieres que vaya a la comparecencia? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!