En el año 17, estalló la guerra entre Arminio y Marobod. | In AD 17, war broke out between Arminius and Marobod. |
Su proponente más influyente en ese tiempo fue un hombre llamado Jacobo Arminio. | Its most influential proponent at that time was a man named James Arminius. |
El Arminianismo es llamado así por Jacobo Arminio, un teólogo holandés que vivió desde 1560 hasta 1609. | Arminianism is named for Jacobus Arminius, a Dutch theologian who lived from 1560-1609. |
No, Arminio. No. No estoy de acuerdo contigo. | No Arminius, I disagree with you. |
Goldfjan había trabajado previamente en el Banco Central bajo Arminio Fraga, así como bajo Henrique Meirelles. | Goldfajn had previously worked at the Central Bank under Arminio Fraga as well as under Henrique Mereilles. |
C., tres legiones romanas dirigidas por Varo fueron aniquiladas por los queruscos y su jefe Arminio en la Batalla del bosque de Teutoburgo. | In 9 AD, three Roman legions led by Varus were defeated by the Cheruscan leader Arminius. |
Como Agustín, Juan Calvino creyó en la libre gracia; y como Pelagio, Jacobo Arminio creyó en el libre albedrío del hombre. | Like Augustine, John Calvin believed in free grace; and like Pelagius, Jacobus Arminius believed in the free will of man. |
En 47, estalló una lucha entre los queruscos y expulsaron a su nuevo líder, el sobrino de Arminio, de su país. | In 47, a struggle ensued amongst the Cherusci and they expelled their new leader, the nephew of Arminius, from their country. |
En 9 d. C., tres legiones romanas dirigidas por Varo fueron aniquiladas por los queruscos y su jefe Arminio en la batalla del bosque de Teutoburgo. | In 9 AD, three Roman legions led by Varus were defeated by the Cheruscan leader Arminius. |
El periodista, Franco Arminio, señaló que en la elección del presidente del Estado los enemigos ni siquiera tenían que entrar en la arena. | The journalist, Franco Arminio, noted that at the election of the state president the enemies did not even need to enter the ring. |
