At lower elevations on the Pacific slopes, the montane vegetation gives way to thorn scrub and extremely arid deserts. | En elevaciones más bajas de la vertiente del Pacífico, la vegetación montana se torna achaparrado-espinosa y desiertos extremadamente áridos. |
From the polar regions at the top and bottom of the Earth, to the hot arid deserts in the middle, life exists all over Earth in very different habitats. | Desde las regiones polares en la parte superior e inferior de la Tierra, hasta los desiertos calientes y áridos en el medio, la vida existe en la Tierra en hábitats muy diferentes. |
Get lost in arid deserts, endless forests, dark dungeons and explore snowy wastelands. | Sumérjase en áridos desiertos, bosques interminables, mazmorras oscuras y explore páramos nevados. |
Travel from snowy Alps to dusty plains, from arid deserts to tropical isles. | Viaja desde los nevados Alpes a las sedientas planicies, de los áridos desiertos a las islas tropicales. |
There were no ice caps at the North and South Poles, and no arid deserts that we have on earth today. | No había capas de hielo en los Polos Norte y Sur, ni los desiertos áridos que tenemos hoy. |
They form the northern mountainous frontier of the country, dividing the territory of Kyrgyzstan from the arid deserts and Moyynkum Saryesik-Atyrau. | Todas conforman la frontera montañosa del norte, separando el territorio de Kirguistán de las estepas áridas y del Moyynkum Saryesik-Atyrau. |
If arid deserts and cyclones are dangerous, the very same danger is courted when humanity ravages the regenerative forces surrounding it. | Si los desiertos áridos y los ciclones son peligrosos, el mismo peligro acecha cuando la humanidad destroza las fuerzas regenerativas que la rodea. |
Since we are talking about vast landscapes that range from remote frozen tundras to arid deserts and tropical forests–how do we ensure that what we do works? | Como estamos hablando de extensos paisajes que van desde lejanas llanuras congeladas a desiertos áridos y bosques tropicales, ¿cómo garantizamos que nuestras acciones funcionen? |
Many tours rise in these valleys. Real oases appear among the arid deserts. The fertile valleys count with an interrupted work of irrigation. | Poblaciones florecientes se levantan en sus valles, verdaderos oasis entre los áridos desiertos de pedemonte, convertidos en fértiles vegas por una ininterrumpida labor de irrigación. |
But the distance of time from the great patriarchs and prophets as well as their isolation in the arid deserts of the peninsula had given rise to idolatry. | Pero la distancia del tiempo desde los grandes patriarcas y profetas así como también su aislamiento en los áridos desiertos de la península se había transformado en idolatría. |
