Argueta acredita su arduo trabajo por lo que ha logrado. | Argueta credits hard work for what he has accomplished. |
La Víctima, era presidente de la Cooperativa San Juan Argueta R.L. | The victim was the Chairman of Cooperativa San Juan Argueta R.L. |
Ha elaborado documentos formativos para la Fundación Manuel Colom Argueta entre 2000-02. | Elaboration of formative documents for the Fundación Manuel Colom Argueta, 2000-02. |
Argueta trata la historia de su país con ingenuidad. | Argueta approaches his country's history with ingenuity. |
Manlio Argueta, el ilustre escritor salvadoreño, visitará el Área de la Bahía. | Manlio Argueta, the renowned Salvadoran writer, will visit the Bay Area. |
Torres dice que conoció a Argueta cuando era un estudiante del noveno grado. | Torres says he first met Argueta when he was a freshman. |
Argueta (El Salvador) agradece a los miembros del Comité sus preguntas y observaciones constructivas. | Ms. Argueta (El Salvador) thanked Committee members for their constructive questions and comments. |
Manlio Argueta nació en San Miguel, El Salvador, el 24 de noviembre de 1935. | Manlio Argueta was born in San Miguel, El Salvador, on November 24, 1935. |
La negativa le costó el puesto al Ministro de Educación Bienvenido Argueta. | This refusal cost Bienvenido Argueta the education minister's post. |
Estuvo también presente en la reunión el Representante Permanente de Guatemala ante la OEA, Jose María Argueta. | Also present at the meeting was the Permanent Representative of Guatemala to the OAS, Jose Maria Argueta. |
