But not only the plants are thriving, but also the algae. | Pero no solo las plantas crecen sino también las algas. |
Art and culture are thriving is this proud community. | El arte y la cultura florecen en esta orgullosa comunidad. |
We therefore have four exceptionally hazardous bacteria that are thriving here in Europe. | Por tanto, tenemos cuatro bacterias, muy, muy peligrosas que proliferan aquí en Europa. |
Pentecostal/Charismatic groups are thriving, as are many new religious movements. | Prosperan los grupos pentecostales y carismáticos, al igual que muchos otros movimientos religiosos nuevos. |
Across the region, new doors are opening and new markets are thriving. | A lo largo de toda la región se abren nuevas puertas y prosperan nuevos mercados. |
New doors are opening and new markets are thriving across the region, and beyond. | Se abren nuevas puertas y prosperan nuevos mercados por toda la región, y más allá. |
Since this area is up-and-coming for young British artists, the neighborhood and nightlife are thriving! | Dado que esta zona está expandiéndose entre los jóvenes artistas británicos, ¡el barrio y la vida nocturna prosperan! |
The tank water is a good indicator of how well the fish are thriving on their diet. | El tanque de agua es un buen indicador de lo bien que tus peces toleran la dieta. |
Many European ports are thriving, as I know is the case in, for example, my own country, Sweden. | Muchos puertos europeos funcionan perfectamente, como sucede, por ejemplo, en mi país, Suecia. |
Nevertheless, SMEs are thriving in some countries because the bulk of their investments is self-financed. | No obstante, en algunos países las empresas pequeñas y medianas prosperan, ya que ellas mismas financian la mayoría de sus inversiones. |
