Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You are floundering in the middle of it, trying to survive.
Ustedes están forcejeando en el medio de ella, tratando de sobrevivir.
Those within the cabal are desperate; they are floundering.
Aquellos dentro de la cábala están desesperados y están trastabillando.
They are floundering, desperately looking for an answer to their dilemma.
Pero están dando tumbos, buscando desesperadamente una respuesta a su dilema.
The corrupt are floundering as time is running out for them.
Los corruptos están forcejeando mientras el tiempo se les acaba a ellos.
- (FR) With the Deprez reports on Europol, we are floundering in complete incoherence.
Con los informes Deprez sobre Europol, nos sumimos en la incoherencia.
Now they are floundering.
Ahora ellos están naufragando.
The churches have lost 88% of their own young people, and they are floundering in confusion.
Hemos perdido el 88% de nuestros jóvenes, y las iglesias están pataleando en confusión.
It is something to have touched bottom anywhere in this bog in which we are floundering.
Ya es algo tocar fondo en algún sitio de esta ciénaga en la que estamos metidos.
But even if his swimmers are floundering around, there's things you can do to help prime the pump.
Pero incluso si sus nadadores se quedan alrededor, hay cosas que puedes hacer para ayudar a la bomba.
The plans of the Cabal are being blocked: they are floundering on the rocks, unable to regain control.
Los planes de la cábala están siendo bloqueados: se forcejea para que puedan recuperar el control.
Palabra del día
crecer muy bien