Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If these changes are distressing to the patient, serum testosterone levels may be obtained.
Si estos cambios afligen al paciente, pueden evaluarse los índices séricos de testosterona.
Other development indicators are distressing, especially the maternal mortality rate.
Otros indicadores de desarrollo son angustiantes, especialmente la tasa de mortalidad materna.
As a result, the vibrations from the necklace are distressing.
Como resultado, las vibraciones del collar causan malestar.
As a result, they are distressing to us at a subtle level.
Como resultado, son aflictivas para nosotros a nivel sutil.
The images are distressing.
Las imágenes son angustiantes.
These are distressing figures.
Estas cifras son preocupantes.
These are distressing circumstances, admittedly, but this would have done much to help Europe' s cause.
Con tristeza, ciertamente, pero eso hubiera hecho avanzar la causa de Europa.
The conditions in which these minors are held are distressing.
Organizaciones denuncian las condiciones en las que son albergados los menores. Foto: AP/BBC.
Please do not lament conditions that are distressing or disparage individuals who don't share your views.
Por favor no lamenten las condiciones que sean angustiantes o los individuos que sean desmerecedores y que no comparten vuestros puntos de vista.
- (FR) The 2000 and 2001 Commission reports on the application of the principles of subsidiarity and proportionality are distressing.
- (FR) Los informes 2000 y 2001 de la Comisión sobre la aplicación de los principios de subisidiariedad y proporcionalidad son inquietantes.
Palabra del día
malvado