Cuando las ciudades en el sur ardan. | When the cities in the south are burning. |
Ya sabes, siempre y cuando mis canapés no ardan en llamas. | You know, as long as my canapes don't go up in flames. |
Si es lo que quieren, que ardan. | If that's what they want, let them burn. |
Quiero que todos ellos ardan por esto. | I want them all to burn for this. |
Solo esperemos que el chico solitario y su libro no ardan en llamas. | Let's just hope lonely boy and his book don't go up in flames. |
No hay leña para que ardan todos. | Charlatans. It's a pity there isn't enough wood to burn them all. |
Aunque en mi corazón ardan grandes entusiasmos y grandes deseos, sin embargo no estoy nunca por encima de Tu voluntad. | Although in my heart burns great enthusiasms and great desires, nevertheless they are not above never of Your wish. |
No lo sé, pero si los Marigold hacen esto... tendremos que hablar con el capitán antes de que todos ardan. | I don't know, but if the Marigolds are doing this... We got to talk to the captain before they all go up in flames. |
Ahora, estoy muy seguro de que es un abeto, pero lo único que no entiendo es porqué hace que me ardan las manos. | Now, I'm pretty sure this is a spruce, but the one thing I can't quite figure out is why it's making my hands burn. |
Aarón preparará las lámparas en la *Tienda de reunión, fuera de la cortina del *pacto, para que ardan delante del Señor toda la noche. | Outside the curtain of the Testimony in the Tent of Meeting, Aaron is to tend the lamps before the LORD from evening till morning, continually. |
