And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite. | Y el ángel de Jehová estaba junto a la era de Arauna jebuseo. |
And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite. | Entonces el ángel del SEÑOR estaba junto a la era de Arauna jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshing-place of Araunah the Jebusite. | Y el ángel del SEÑOR estaba junto a la era de Arauna jebuseo. |
The angel of the LORD was then at the threshing-floor of Araunah the Jebusite. | El ángel del Señor estaba junto a la era de Arauná, el jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. | El Angel del Señor estaba junto a la era de Arauná, el jebuseo. |
And the angel of the Lord was by the grain-floor of Araunah the Jebusite. | El ángel de Yahveh estaba entonces junto a la era de Arauná el jebuseo. |
At that moment the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | En ese momento el ángel del Señor estaba junto al campo de trillar de Arauna el jebuseo. |
The angel of the Lord was then by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | El ángel del SEÑOR estaba junto al lugar donde se trilla el trigo, propiedad de Arauna el jebuseo. |
At that moment the angel of the LORD was standing by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | En ese momento el ángel del Señor estaba de pie junto al campo de trillar de Arauna el jebuseo. |
The Temple was built on the threshing floor of Araunah the Jebusite, the site that David had selected. | El templo se construyó en el campo de trillar de Arauna el jebuseo; el sitio que David había elegido. |
