araunah
- Ejemplos
And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite. | Y el ángel de Jehová estaba junto a la era de Arauna jebuseo. |
And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite. | Entonces el ángel del SEÑOR estaba junto a la era de Arauna jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshing-place of Araunah the Jebusite. | Y el ángel del SEÑOR estaba junto a la era de Arauna jebuseo. |
The angel of the LORD was then at the threshing-floor of Araunah the Jebusite. | El ángel del Señor estaba junto a la era de Arauná, el jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. | El Angel del Señor estaba junto a la era de Arauná, el jebuseo. |
And the angel of the Lord was by the grain-floor of Araunah the Jebusite. | El ángel de Yahveh estaba entonces junto a la era de Arauná el jebuseo. |
At that moment the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | En ese momento el ángel del Señor estaba junto al campo de trillar de Arauna el jebuseo. |
The angel of the Lord was then by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | El ángel del SEÑOR estaba junto al lugar donde se trilla el trigo, propiedad de Arauna el jebuseo. |
At that moment the angel of the LORD was standing by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | En ese momento el ángel del Señor estaba de pie junto al campo de trillar de Arauna el jebuseo. |
The Temple was built on the threshing floor of Araunah the Jebusite, the site that David had selected. | El templo se construyó en el campo de trillar de Arauna el jebuseo; el sitio que David había elegido. |
ARAUNAH survives, then after some time in captivity under Canaanite enemies, she returns to be with her lover JOSHUA. | ARUNA sobrevive, y después de un tiempo presa por los enemigos cananeos, retorna para quedarse con su amado JOSUÉ. |
Araunah looked out and saw the King and his servants coming across to him, and Araunah went out and prostrated himself to the King, with his face to the ground. | Arauna miró y vio que el rey y sus siervos que venían hacia él, y Arauna salió y se postró ante el Rey, con su rostro en tierra. |
And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite. | Entonces el angel de Jehova estaba junto a la era de Arauna Jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. | Y el ángel de Jehová estaba junto a la era de Arauna jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. | Entonces el ángel del SEÑOR estaba junto a la era de Arauna jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | Y el ángel del SEÑOR estaba junto a la era de Arauna jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | Y el ángel del Señor estaba junto a la era de Arauna el Jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | El ángel de Yahveh estaba entonces junto a la era de Arauná el jebuseo. |
And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite. | Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres. |
And the angel of the Lord was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. | ¡Detén tu mano! El ángel de Jehovah estaba junto a la era de Arauna el jebuseo. |
