Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Quebrará el hierro al hierro de la parte de aquilón, y al bronce?
Can one break iron, even iron from the north, and brass?
¿Quebrará el hierro al hierro de la parte de aquilón, y al bronce?
Is it possible for iron to be broken; even iron from the north, and brass?
Y díjome: Hijo del hombre, alza ahora tus ojos hacia el lado del aquilón.
And he said to me: Son of man, lift up thy eyes towards the way of the north.
Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar.
Gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar.
From the rising and the setting of the sun, from the north and from the sea.
Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar.
And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
Alzad vuestros ojos, y ved los que vienen del aquilón: ¿dónde está el rebaño que te fue dado, la grey de tu gloria?
Lift up your eyes, and see those who come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Alzad vuestros ojos, y ved los que vienen del aquilón: ¿dónde está el rebaño que te fue dado, la grey de tu gloria?
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock?
Al oriente tres puertas; al aquilón tres puertas; al mediodía tres puertas; al poniente tres puertas.
On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.
Alzad vuestros ojos, y ved los que vienen del aquilón: ¿dónde está el rebaño que te fue dado, la grey de tu gloria?
Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock?
Palabra del día
el cementerio