Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El caminos hasta ellos lo aproximara a su abuelo.
The road to them brings you closer to your grandfather.
No vi a nadie que se aproximara a mi edad.
I saw no one within decades of my age.
Era como si se aproximara una guerra entre las dos facciones.
It looked like there was going to be a war between the factions
Y cuando llegan las mareas de desperdicios suena como si una tormenta se aproximara.
And when the tides of waste matter come in it sounds as if a whole storm is approaching you.
La tierra tembló como si se aproximara una gran multitud de soldados a caballo y carros de guerra.
The earth trembled as though a great multitude with horsemen and chariots were approaching.
Si así fuera, ¿qué ocurriría cuando él se aproximara para recibir a los Espíritus aprisionados en la Luna?
If so, what would happen when it approached to collect the Spirits imprisoned on the moon?
Pero, si un asteroide se aproximara a la Tierra, en trayectoria de impacto, qué ocurriría?
But should an asteroid approach Earth in a trajectory that would imply impact, what then?
La FPNUL intervino en algunas oportunidades para impedir que la multitud se aproximara a la Línea con una actitud provocadora.
UNIFIL intervened at times to prevent crowds from approaching the line in a provocative manner.
Luego agregaron que, cuando se aproximara el momento de la pasada del Planeta X, se entregaría mayores detalles.
They add that more details would come as the time of the Passage approaches.
La apertura estaba solo en la parte frontal para que así puedan vigilar cuando se aproximara el enemigo.
There was only one opening on the front side from where they could watch out for enemies.
Palabra del día
el anís