Luego ella y Kim se apropiaron de las dos tumbonas. | Then she and Kim appropriated the two lounge chairs for themselves. |
Simplemente se apropiaron de las banalidades bien presentadas del oportunismo pequeñoburgués. | They have simply picked up the well-worn banalities of petty-bourgeois opportunism. |
Las autoridades territoriales Ramas conocieron, avalaron y se apropiaron del proyecto. | The Rama territorial authorities reviewed, assessed, and adopted the project. |
Luego se apropiaron de la invención de él. | Then they took the invention away from him. |
Además, los avances tecnológicos se apropiaron de las tradicionales habilidades de los trabajadores. | As well, technological advances robbed the workers of their traditional skills. |
Los COHVISOLES se reactivaron y se apropiaron de la propuesta de la política pública. | The COHVISOLES were reactivated and they appropriated the public policy proposal. |
Las falsas soluciones y las corporaciones se apropiaron completamente del proceso de la ONU. | False solutions and corporations completely co-opted the United Nations process. |
Se apropiaron de nuestros nombres. | They took us our names. |
Los actores clave se apropiaron de la discusión sobre la necesidad de construir una visión energética para Chile. | Key stakeholders have appropriated the discussion about the need to build an energy vision for Chile. |
Éste no se encontraba en casa, así que se apropiaron de armas, munición y dinero. | He was absent however, so they helped themselves to further arms, ammunition, and money. |
