Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
De hecho, éste metió la mano en los excedentes agrícolas que antes se apropiaban los terratenientes. | The State took over the farming surplus that formerly went to estate owners. |
Expertos y activistas destacaron también que las organizaciones de la sociedad civil no se apropiaban de las características de este tipo de agrupaciones. | Experts and activists also highlighted that civil society organizations did not appropriate the characteristics of this type of group. |
Estas se apropiaban directamente de imágenes icónicas de la historia del arte y la cultura popular; intentando modificar lo menos posible cada obra, estos discos trazan una línea directa que va desde Delacroix a Guns N´Roses. | The covers were directly appropriated from iconic images from art history and popular culture; with the aim of altering as little as possible each work, the discs trace a direct line from Delacroix to Guns N´Roses. |
Estas se apropiaban directamente de imágenes icónicas de la historia del arte y la cultura popular; intentando modificar lo menos posible cada obra, estos discos trazan una línea directa que va desde Delacroix a Guns N ́Roses. | The covers were directly appropriated from iconic images from art history and popular culture; with the aim of altering as little as possible each work, the discs trace a direct line from Delacroix to Guns N ́Roses. |
Para reforzar, quizás, una lección moral de transitoriedad de todas las cosas humanas, el catafalco se desmontaba a los pocos días de las exequias, y muchas de las decoraciones se las apropiaban los particulares como recuerdo del evento. | In order to reinforce, perhaps, a moral lesson of the transitoriness of all things human, the catafalque was dismantled a few days after the exequies, and many of the decorations were carried off by the public as souvenirs of the occasion. |
El dinero no era, sin embargo, lo único de los que se apropiaban los pandilleros. | Money was not the only thing the gangsters appropriated. |
Un comandante de los LURD que se entrevistó con el Grupo de Expertos también admitió que los soldados rebeldes se apropiaban de diamantes en sus incursiones y los vendían a compradores en Guinea. | A rebel LURD commander interviewed by the Panel also admitted that rebel soldiers seized diamonds during their operations and had sold them to buyers in Guinea. |
Significa que los que recolectan, mujeres, niños y ancianos, no eran meros consumidores de lo que se apropiaban en el punto de recolección sino que colectaban, conservaban, trasladaban y distribuían a los demás de su grupo. | It means that those things that they collect, were not for their own consum, but for conserving, tranfering and distributing to the others groups. |
A diferencia de los artistas pop del siglo anterior, que simplemente se apropiaban de símbolos visuales de los comics y la animación, los artistas Animamix del siglo 21 son una nueva generación de neo-estetas completamente sumergidos en la estética de Animamix. | Unlike the pop artists of the previous century who simply appropriated visual symbols from comics and animation, 21st century Animamix artists are a new generation of neo-aesthetes who are already completely submersed in the aesthetics of Animamix. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!