Written in April 7 of 2012, 19:39 hrs. | Escrito el 23 de Diciembre de 2010, 19:39 hrs. |
The party will define on April 7 and 8 the strategies it will develop to capture the greatest number of dignities. | El partido definirá el próximo 7 y 8 de abril las estrategias que desarrollará para captar el mayor número de dignidades. |
The first westbound departure is scheduled for April 7 next to Ningbo by ship Maersk Elba, while eastbound will be May 13 from Gdansk. | La salida hacia el oeste primera está prevista para abril de Ningbo 7 junto a un barco de Maersk Elba, mientras que este, serán 13 de mayo de Gdansk. |
WIPO Symposium on Public Policy Patent Landscaping in the Life Sciences (April 7 and 8, 2008) | Simposio sobre el análisis de la actividad de patentamiento en el ámbito de las biociencias y las políticas públicas (7 y 8 de abril de 2008) |
The Technical Seminar Young Players took place in St. Michael from April 7 to 11 and was led by FIVB instructor Ramiro Casiano Hart from the Dutch Antilles. | El Seminario Técnico de jóvenes jugadores tuvo lugar en San Miguel del 7 al 11 de abril y fue dirigido por el instructor FIVB Ramiro Casiano Hart de las Antillas Holandesas. |
The petitioners submitted their views on the State's report-response on June 30, 2003, and presented new information concerning the case on April 7 and May 6, 2004. | Los peticionarios presentaron sus consideraciones respecto del informe-respuesta del Estado el 30 de junio de 2003 y con fechas 7 de abril y 6 de mayo de 2004 presentaron nueva información sobre el caso. |
On April 7 and 8, we attended a workshop regarding the Transformation of Conflicts, organized by the Friedrich Eber Foundation (from Germany) and facilitated by Johan Galtung, Norwegian professor considered worldwide to be the founder of Peace Studies. | El 7 y 8 de abril, asistimos a un taller sobre Transformación de Conflictos convocado por la Fundación Friedrich Eber de Alemania y facilitado por Johan Galtung, profesor noruego considerado mundialmente como el fundador de los Estudios de Paz. |
Subsequent to this presentation, the OSN will work for a week with the emeritus director Irwin Hoffman, with a view to the II Official Season Concert 2017, to be presented on April 7 and 9 at the National Theater of Costa Rica. | Posteriormente a esta presentación, la OSN trabajará durante una semana junto al director emérito Irwin Hoffman, con miras al II Concierto de Temporada Oficial 2017, que se presentará los días 7 y 9 de abril, en el Teatro Nacional de Costa Rica. |
Rehearsals begin on Tuesday, April 7 at 14:30 pm. | Los ensayos comienzan el martes 7 de abril a las 14:30 hs. |
Written in April 7 of 2010, 22:22 hrs. | Escrito el 11 de Agosto de 2010, 22:46 hrs. |
