Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que llegamos a apretarse el cinturón aquí.
So we really got to buckle down here.
Es hora de apretarse el cinturón y estar serios.
Its time to buckle down and get serious.
Amigo, ya no hay más "apretarse el cinturón".
Dude, there's no more "buckling down."
Alguien que tiene que apretarse el cinturón y ahorrar y vigilar muy cercanamente sus gastos.
One who has to scrimp and save and watch spending very closely.
Relacionado a esto último, quiero decir ninguna depresión económica, ni meses de apretarse el cinturón, ni un cambio de mando totalitario.
By that last, I mean no economic depression, no months of belt-tightening, no totalitarian take-over.
La agresiva apretarse el cinturón se relajó durante la recesión, con un déficit del 5 por ciento del PIB, sigue siendo mucho menor que el gasto de la mayoría de los gobiernos occidentales.
The aggressive belt-tightening was relaxed during the recession, with a deficit of 5 percent of GDP, still a great deal lower than what most Western governments spent.
Eso significa que los estados tienen que apretarse el cinturón.
That means the states have to pull in their belts.
Los negocios pequeños tendrán que apretarse el cinturón para sobrevivir.
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
Todos los Estados miembros deben apretarse el cinturón.
All Member States must tighten their belts.
No necesito decirte que Enero es el mes de apretarse el cinturón .
I don't need to tell you January is budget month.
Palabra del día
la cometa