apretarse el cinturón
- Ejemplos
Así que llegamos a apretarse el cinturón aquí. | So we really got to buckle down here. |
Es hora de apretarse el cinturón y estar serios. | Its time to buckle down and get serious. |
Amigo, ya no hay más "apretarse el cinturón". | Dude, there's no more "buckling down." |
Alguien que tiene que apretarse el cinturón y ahorrar y vigilar muy cercanamente sus gastos. | One who has to scrimp and save and watch spending very closely. |
Relacionado a esto último, quiero decir ninguna depresión económica, ni meses de apretarse el cinturón, ni un cambio de mando totalitario. | By that last, I mean no economic depression, no months of belt-tightening, no totalitarian take-over. |
La agresiva apretarse el cinturón se relajó durante la recesión, con un déficit del 5 por ciento del PIB, sigue siendo mucho menor que el gasto de la mayoría de los gobiernos occidentales. | The aggressive belt-tightening was relaxed during the recession, with a deficit of 5 percent of GDP, still a great deal lower than what most Western governments spent. |
Eso significa que los estados tienen que apretarse el cinturón. | That means the states have to pull in their belts. |
Los negocios pequeños tendrán que apretarse el cinturón para sobrevivir. | Small businesses will have to tighten their belts to survive. |
Todos los Estados miembros deben apretarse el cinturón. | All Member States must tighten their belts. |
No necesito decirte que Enero es el mes de apretarse el cinturón . | I don't need to tell you January is budget month. |
Como resultado de la crisis, todo el mundo necesita apretarse el cinturón. | As a result of the crisis, everyone needs to tighten the purse strings. |
Sin duda es hora de apretarse el cinturón y dar ejemplo. | Surely it is a time to tighten our belts and to set an example. |
Pero a veces ella quiere que apretarse el cinturón en el literal, no figurado. | But sometimes she wants to tighten their belts to live, not figuratively. |
El año pasado ella explicó la necesidad de que todos tenían que apretarse el cinturón. | Last year she explained the need for a generalised belt-tightening. |
Por lo tanto, tiene que apretarse el cinturón y empezar a trabajar a través de este. | So, you need to buckle down and start working through this. |
(DE) Señor Presidente, como todos sabemos, la Unión Europea tiene que apretarse el cinturón. | (DE) Mr President, as we all know, the European Union is having to tighten its belt. |
La primera fue apretarse el cinturón. | The first was to reduce spending. |
Hay que apretarse el cinturón. | We have to tighten our belts. No choice. |
Si Bruselas no puede gestionar el dinero que recibe, entonces debe apretarse el cinturón. | If Brussels cannot manage on the money it gets, then it needs to tighten its belt. |
Es hora de apretarse el cinturón, es hora de cerrar una de las academias. | It's time to tighten our belts. It's time to close one of the academies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!