Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así pues, la necesidad de un cambio empezaba a apremiar. | Thus, the need for change was accompanied by a sense of urgency. |
Quisiera apremiar un poco más al señor Comisario. | I would like to press the Commissioner a little further. |
¿Podemos apremiar el informe del laboratorio de Landstuhl? | Can we push the lab report from landstuhl? |
Las empresas pueden apremiar a los productores mucho más rápido que los consumidores. | Companies can push producers faster than consumers can. |
Hay que apremiar el plan. | We need to accelerate the plan. |
Quisiera apremiar al Tribunal de Cuentas a que actúe tal como ha recomendado la OLAF. | I should still urge the Court of Auditors to do as OLAF has recommended. |
No se deje apremiar. | Don't let him railroad you. |
La política de los EE UU deberá apremiar al gobierno colombiano a insistir en la restitución de las tierras ilegalmente usurpadas por ex combatientes desmovilizados. | U.S. policy should urge the Colombian government to insist upon return of land illegally held by demobilized ex-combatants. |
Las negociaciones deben ser imparciales y no hay que apremiar a ninguna de las partes durante la celebración de las mismas. | The negotiations must be impartial, and no pressure should be put on any party while they are taking place. |
¿No sería un enorme error histórico apremiar a sus ciudadanos a ingresar en esta Unión Europea fracasada sin contarles antes la verdad? | Would it not be a huge, historic mistake to railroad those people into this failing European Union without first telling them the truth? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!