Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así pues, la necesidad de un cambio empezaba a apremiar.
Thus, the need for change was accompanied by a sense of urgency.
Quisiera apremiar un poco más al señor Comisario.
I would like to press the Commissioner a little further.
¿Podemos apremiar el informe del laboratorio de Landstuhl?
Can we push the lab report from landstuhl?
Las empresas pueden apremiar a los productores mucho más rápido que los consumidores.
Companies can push producers faster than consumers can.
Hay que apremiar el plan.
We need to accelerate the plan.
Quisiera apremiar al Tribunal de Cuentas a que actúe tal como ha recomendado la OLAF.
I should still urge the Court of Auditors to do as OLAF has recommended.
No se deje apremiar.
Don't let him railroad you.
La política de los EE UU deberá apremiar al gobierno colombiano a insistir en la restitución de las tierras ilegalmente usurpadas por ex combatientes desmovilizados.
U.S. policy should urge the Colombian government to insist upon return of land illegally held by demobilized ex-combatants.
Las negociaciones deben ser imparciales y no hay que apremiar a ninguna de las partes durante la celebración de las mismas.
The negotiations must be impartial, and no pressure should be put on any party while they are taking place.
¿No sería un enorme error histórico apremiar a sus ciudadanos a ingresar en esta Unión Europea fracasada sin contarles antes la verdad?
Would it not be a huge, historic mistake to railroad those people into this failing European Union without first telling them the truth?
Palabra del día
el maquillaje