Por la noche, se apiñan para formar una colmena y dormir. | At night, they cluster to form a beehive and sleep. |
Se apiñan juntos en un gran círculo. | They huddle close together in a big circle. |
Estas áreas albergan a personas de bajos ingresos que se apiñan en chozas hechas de materiales improvisados. | These areas are home to low-income people who huddle in shacks made from improvised materials. |
Miles de peregrinos cristianos y no cristianos se apiñan en el santuario. | On this day thousands of pilgrims, both Christians and non-Christians, flock to the Shrine. |
Si las aves están demasiado calientes, que se apiñan en la medida de las lámparas como sea posible. | If birds are too hot, they will huddle as far from the lamps as possible. |
Los restos de la fortaleza subsisten tras las reconstrucciones cristinas, Dos barrios de fisonomía diferente se apiñan a sus faldas. | The rest of the strength subsist after the reconstructions cristinas, Two districts of different appearance are crowded together to their skirts. |
Los demás se apiñan para apoyar la acción con su presencia, sin molestar ni a los peatones ni a los coches. | The others stand by to support them with their presence. Neither pedestrians nor traffic are disrupted. |
Los ciudadanos haitianos que sobrevivieron al terremoto, apiñan un barco cerca de un puerto en Port-au-Prince, Haití, 16 de enero de 2010. | Haitian citizens who survived the earthquake crowd a ship near a port in Port-au-Prince, Haiti, Jan. 16, 2010. |
En Ameyoko, que comienza frente a la estación de Ueno, se apiñan las tiendas de ropa, las pescaderías y las tiendas de alimentación. | At Ameyoko which starts in front of Ueno station, the grocery stores and clothing shops are crammed alongside fishmongers. |
Los visitantes se apiñan o guardan colas para hacer una visita y cuando el sol se pone, el pintoresco barrio se sume en la quietud. | Once the sun sets, the neighborhood is transformed into a quiet and picturesque hamlet. |
