Cada espacio está apiñado de gente y todavía faltan por llegar. | Every space is wedged with people, and still more come. |
En el tiempo y en el espacio puedes estar apiñado. | In time and space, you can be too crowded. |
No hay nada más desagradable que cocinar en una espacio pequeño y apiñado. | Nothing is more unpleasant than cooking in a small, cramped space. |
Se está comenzando a poner apiñado. | It is starting to get crowded. |
¿Qué puedo hacer con eso, apiñado allí? | What can I do with that crammed in there? Oh, look. |
Los eventos se han apiñado tanto que los organismos de la gente sensitiva están estremeciéndose. | Events have so piled up that the organisms of sensitive people are in tremor. |
Annie Day, como maestra de ceremonias, dio la bienvenida al público apiñado en Libros Revolución. | Annie Day, who mc'd the evening, welcomed the packed house to Revolution Books. |
DIOULASSOBA Este particular barrio está apiñado en los abruptos márgenes del río que atraviesa Bobo-Dioulasso. | This particular neighbourhood is crammed into the steep banks of the river that runs through Bobo-Dioulasso. |
Desde los principios del capitalismo los trabajadores se han apiñado en pequeños sitios pagando el alquiler a medias. | Since early capitalism, workers have packed themselves into small living places and split the rent. |
Lo siguiente que recuerdo es ver hacia abajo a alguien apiñado en la esquina de una habitación desordenada. | The next thing I recall was looking down at someone huddled in a corner of a messy room. |
