Resultados posibles:
apiñado
-packed
Ver la entrada paraapiñado.
apiñado
-crammed
Participio pasado deapiñar.

apiñado

Cada espacio está apiñado de gente y todavía faltan por llegar.
Every space is wedged with people, and still more come.
En el tiempo y en el espacio puedes estar apiñado.
In time and space, you can be too crowded.
No hay nada más desagradable que cocinar en una espacio pequeño y apiñado.
Nothing is more unpleasant than cooking in a small, cramped space.
Se está comenzando a poner apiñado.
It is starting to get crowded.
¿Qué puedo hacer con eso, apiñado allí?
What can I do with that crammed in there? Oh, look.
Los eventos se han apiñado tanto que los organismos de la gente sensitiva están estremeciéndose.
Events have so piled up that the organisms of sensitive people are in tremor.
Annie Day, como maestra de ceremonias, dio la bienvenida al público apiñado en Libros Revolución.
Annie Day, who mc'd the evening, welcomed the packed house to Revolution Books.
DIOULASSOBA Este particular barrio está apiñado en los abruptos márgenes del río que atraviesa Bobo-Dioulasso.
This particular neighbourhood is crammed into the steep banks of the river that runs through Bobo-Dioulasso.
Desde los principios del capitalismo los trabajadores se han apiñado en pequeños sitios pagando el alquiler a medias.
Since early capitalism, workers have packed themselves into small living places and split the rent.
Lo siguiente que recuerdo es ver hacia abajo a alguien apiñado en la esquina de una habitación desordenada.
The next thing I recall was looking down at someone huddled in a corner of a messy room.
Fue una lluvia torrencial y el pueblo se había apiñado, buscando refugio bajo cualquier cubierta, como toldos de bares, pequeñas tiendas, etc.
It was pouring rain and the people were crowded together, seeking shelter under any covering such as awnings of bars, small shops, etc.
Me pasaron también otra instantánea suya, apiñado con los mozos de su centuria, como un entrenador con su equipo de fútbol.
They also let me see a snapshot of him, squeezed between the lads from his cohort, like a trainer with his football team.
Después de que el desfile había terminado un restaurante que mira hacia la plaza estaba apiñado con gente que veía un partido de fútbol por TV.
After the parade had ended a restaurant that faced the plaza was packed with young men watching soccer on TV.
La Administración Trump, ahora con un equipo más coherente y apiñado, ve a Europa como una serie de países ricos que EEUU defiende a su costa.
The Trump Administration, now featuring a more coherent and streamlined team, views Europe as a group of wealthy countries that the US defends at its own expense.
Pero tengo que decir una cosa: ¡Los 25 más 2 Jefes de Gobierno y de Estado se han apiñado todos ellos alrededor del líder de una superpotencia!
I have to get one thing off my chest, though: 25 plus 2 Heads of Government and State all crowded together around the leader of one superpower!
El Museo de los Escritores está apiñado con intrigantes fragmentos del pasado de la literatura, incluyendo una extensa colección de las reliquias de Oscar Wilde, y también unas cuantas obras maestras de James Joyce.
The Writers Museum is crammed with intriguing snippets from the literary past, including an extensive collection of Oscar Wilde relics and also, a fair few James Joyce masterpieces.
Por ejemplo, un diseño muy detallado de 12 columnas tendrá una presentación pésima en una pantalla minúscula, con todo el contenido apiñado en minúsculas celdas de una doceava parte del poco espacio disponible.
For example, a very detailed 12 columns layout will render terribly on a tiny screen, all content being crammed into tiny cells each taking one-twelfth of the little space available.
El ambiente indolente de Fare, la capital, es único en toda la Polinesia. Aquí el tiempo se ha detenido, bien lejos del jaleo de Tahiti. Verdaderamente apiñado alrededor del muelle principal, Fare dormita a la sombra de los almendros y de las acacias.
Time has stopped here, far from Tahiti's agitation. An autentic village concentrated around the main dock, Fare sleeps in the shade of its almond trees and acacias.
Es posible que también exista un beneficio de servicio al cliente para estas comodidades: Si ubica a los agentes en un entorno agradable es más probable que mantengan una actitud más paciente y amigable que si el lugar de trabajo está apiñado y es deprimente.
There may be a customer service benefit to these amenities as well: put agents in a pleasant environment and they're more likely to maintain a patient, friendly attitude than if their workplace is cramped and depressing.
Un grupo de personas estaba apiñado en la entrada del teatro.
A bunch of people were crowded around the entrance to the theater.
Palabra del día
permitirse