Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una cosa es segura, nadie se apiñaba para comprar sus autos. | One thing's for sure no one was lining up to buy their cars. |
Era una verdadera concentración de vagabundos sin cuerpo físico que se apiñaba a la puerta. | True vagabonds' concentration without physical body gathering at the door. |
Más allá se apiñaba la promiscua multitud de los interesados, los curiosos, los respetuosos y los incrédulos. | Beyond these thronged a mixed multitude—the eager, the reverent, the curious, and the unbelieving. |
Vi una multitud que se apiñaba en el descanso, junto a la piscina y me di cuenta que era yo quien estaba en el suelo. | I saw a crowd gathering on the landing by the pool and I was able to see that it was me on the floor. |
La gente se apiñaba tanto que tuvo que ponerse a confesar en la sacristía, donde una ventana rota dejaba pasar el aire helado directamente sobre él. | Because of the crush of people, the Jesuit had to hear confessions in the sacristy where a broken window let in cold air directly on him. |
Sus límites estaban señalados con lienzos blancos junto a los que se apiñaba una considerable cantidad de personas que constantemente aumentaba al ir llegando muchas más que, al ver el avión, corrían hacia el campo. | The village limits were marked by white walls next to which a large amount of people were gathered in a group that was constantly growing as more and more, seeing the arrival of the plane, hurried out to the airfield. |
Había una gran conmoción, y gente de toda clase, respetable, y no respetable, se apiñaba junto a la puerta, y muchos entraban y salían, y ni siquiera se limpiaban los pies en el felpudo, como Bilbo observó disgustado. | There was a great commotion, and people of all sorts, respectable and unrespectable, were thick round the door, and many were going in and out-not even wiping their feet on the mat, as Bilbo noticed with annoyance. |
Creo que hace un año hubiéramos salido a las calles, al ver que el gobierno les robaba los niños a solicitantes de asilo y refugiados, que los mandaba al otro lado de país o los apiñaba como leños en centros de detención. | I think a year ago we would have been out on the streets, were the government stealing the children of asylum-seekers and refugees and sending them halfway across the country or stacking them up like lumber in detention facilities. |
La gente se apiñaba en la tienda para probar el nuevo sabor. | My plan was working, And people were flocking to the store |
Las mujeres se movían entre la multitud, repartiendo gratis rebanadas del pan dulce especial para esta fiesta, mientras la gente se apiñaba buscando un poco de sombra. | Women moved among the crowds handing out free slices of the sweet bread special to this fiesta, while the crowds jostled for a bit of shade. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!