Ese es un tema aparte que tengo más que cubierto. | That is a separate issue that I've got covered. |
Hay una utilidad aparte que hace esto. | There is a separate utility to do this with. |
En la tienda tenemos una pantalla aparte que está dedicada únicamente a mostrar TIMIFY. | In store, we have separate screen that displays only TIMIFY. |
El dinero proviene de un fondo aparte que ha sido ahorrado y guardado para ello. | The money comes from a separate fund that has been carefully saved and put aside. |
Hay un edificio aparte que se puede convertir en otro alojamiento o en un garaje. | There is a separate building that could be converted into living accommodation or a garage. |
Se trata de un paquete aparte que vamos a someter al Consejo «ECOFIN» el 13 de octubre. | It is a separate package which will be submitted to the Ecofin Council on 13 October. |
Las dos vides en la parte superior son los mismos vid, dos semanas aparte – que están creciendo rápidamente! | The two vines at the top are the same vine, two weeks apart–they're growing quickly! |
El poder judicial dispone de un presupuesto aparte que administra por su propia cuenta con arreglo a una ley especial. | The judicial power has a separate budget that it administers itself pursuant to terms provided by a special law. |
Además, necesita bibliotecas para ejecutarse, y también puede invocar a otros programas aparte que se ejecutan en otros procesos. | Moreover, it needs libraries in order to run, and it may also invoke other separate programs that run in other processes. |
Un examen aparte que mide el calcio que no se fija a las proteínas en la sangre se lleva a cabo en algunas ocasiones. | A separate test that measures calcium that is not attached to proteins in your blood is sometimes performed. |
