Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto apaciguará a la gente que estoy contratado para apaciguar.
This will appease the people I'm hired to appease.
Su serenidad apaciguará a los espíritus entristecidos.
Your serenity will calm down those sad spirits.
No hay concesión que apaciguará su malicia.
No concession will appease their malice.
Ninguna concesión apaciguará su odio.
No concession will appease their hatred.
Hoy estamos en medio de una tormenta nacional que no apaciguará pronto.
We are now in the midst of a national storm that will not soon subside.
Así que si lo tratas como tal, una vez más, gran parte de tu confusión se apaciguará.
So if you treat it as such, then again, much of your confusion will subside.
El hombre iracundo mueve contiendas: Mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger quiets strife.
A la larga eso también se apaciguará y al final será más estable, placentero y cómodo.
That too will eventually settle down and ultimately it will be more stable, pleasant and comfortable.
Papel Pintado Buda Ancestral apaciguará el espíritu de su pieza gracias al zen que aportará.
The Ancestral Buddha Wallpaper will calm the spirit of your room thanks to the zen which it will bring.
Artistas y los ricos dan a todas clases de instituciones benéficas pensando que eso apaciguará MI ira, pero no será así.
Entertainers and the rich give to all manners of charities thinking this will appease MY anger, yet it does not.
Palabra del día
el guion