Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboapaciguar.
apaciguara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboapaciguar.
apaciguara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboapaciguar.

apaciguar

Esto apaciguará a la gente que estoy contratado para apaciguar.
This will appease the people I'm hired to appease.
Su serenidad apaciguará a los espíritus entristecidos.
Your serenity will calm down those sad spirits.
No hay concesión que apaciguará su malicia.
No concession will appease their malice.
Ninguna concesión apaciguará su odio.
No concession will appease their hatred.
Hoy estamos en medio de una tormenta nacional que no apaciguará pronto.
We are now in the midst of a national storm that will not soon subside.
Así que si lo tratas como tal, una vez más, gran parte de tu confusión se apaciguará.
So if you treat it as such, then again, much of your confusion will subside.
El hombre iracundo mueve contiendas: Mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger quiets strife.
A la larga eso también se apaciguará y al final será más estable, placentero y cómodo.
That too will eventually settle down and ultimately it will be more stable, pleasant and comfortable.
Papel Pintado Buda Ancestral apaciguará el espíritu de su pieza gracias al zen que aportará.
The Ancestral Buddha Wallpaper will calm the spirit of your room thanks to the zen which it will bring.
Artistas y los ricos dan a todas clases de instituciones benéficas pensando que eso apaciguará MI ira, pero no será así.
Entertainers and the rich give to all manners of charities thinking this will appease MY anger, yet it does not.
Es la palabra que describe cuán desesperadamente las personas de estos últimos tiempos están en busca de la Palabra de Vida que apaciguará su sed espiritual.
It is the word that describes how desperately the people of this end time long for the word of life that will quench their spiritual thirst.
Como resultado, si bien Estados Unidos ha tenido que reconocer por ahora la victoria de Erdogan, el choque entre él y Estados Unidos no se apaciguará sino que se agudizará en esta nueva situación.
As a result, while the U.S. has had to recognize Erdoğan's victory for now, the clash between Erdoğan and the U.S. will not wane but sharpen in this new situation.
La tomarás como tu dama, que al menos apaciguará a los escoceses.
You will take her as your lady, which will at least appease the Scots.
El Anticristo logrará amplio respaldo de las democracias occidentales y apaciguará a los otros bloques regionales del mundo, que no estarán listos para oponerse a él ni económica ni militarmente.
Antichrist will win the vast support of the western democracies and appease the other regional blocks of the world, which will not be ready to oppose him economically or militarily.
Sundarar le pidió al Señor Shiva que apaciguara a Paravai.
Sundarar requested Lord Siva to pacify Paravai.
¡En qué pecados caería usted si no hubiera padres o policías o profesores o leyes o conciencia que lo apaciguara?
What sinful things would you possibly do if there were no parents or policemen or teachers or laws or conscience to SLOW YOU DOWN?
Si se apaciguara y un gobierno dominado por los chiítas emergiera en un sistema federal, muchos sauditas sunnitas estarían preocupados; en primer lugar, sus propios chiítas empezarían a exigir más poder.
If it settled down and a Shia-dominated government emerged in a federal set-up, many Sunni Saudis would be aghast; for one thing, their own Shias would start demanding a lot more power.
Palabra del día
permitirse