Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema. | But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. |
Como antes hemos dicho, también ahora decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema. | As we said before, so I say now again, If any man preacheth any other gospel to you than that ye have received, let him be accursed. |
Como antes hemos dicho, también ahora decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema. | As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. |
Como antes hemos dicho, también ahora lo decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro Evangelio del que habéis recibido, sea anatema. | As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that you have received, let him be accursed. |
Gálatas 1:8 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema. | Galatians 1:8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. |
Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema (Gálatas 1:8). | But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed (Gal. 1:8). |
Gal 1, 9 Como antes hemos dicho, también ahora decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema. | Gal 1, 9 As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that all of you have received, let him be accursed. |
Cuando la Comisión anunciare su intención de celebrar un acuerdo voluntario, la comisión competente podrá presentar una propuesta de resolución en la que recomiende la aprobación o el rechazo de la propuesta, estableciendo las condiciones para ello. | When the Commission announces that it intends to enter into a voluntary agreement, the committee responsible may table a motion for a resolution recommending the approval or rejection of the proposal, and under what conditions. |
Anunciaré mi resignación en una conferencia de prensa mañana. | I'll be announcing my resignation at a press conference tomorrow. |
Y anunciaré a los ganadores al final de la velada. | And I'll announce the winners at the end of the evening. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!